伤寒论序 原文及白话文翻译

【白话文】

《伤寒论》这部经典著作,是遵循大圣人的思想撰写而成的,众多医家的著述都无法和它相比。因此,晋朝的皇甫谧在他的《甲乙针经·序》中说:伊尹作为中医史上最早的圣人,参用了《神农本草经》的内容,编著成《汤液经》。汉代的张仲景发挥扩充《汤液经》为十多卷,用它治病,多有效验。近代太医令王叔和,所编辑整理的张仲景遗留下来的著作,很是精要得当,都适合在临床中应用。可见仲景的著述根源于伊尹的思想,伊尹的著作,又是根据神农氏的经典,这难道不可以说是继承了大圣人的思想吗?

《汉书》中没有关于张仲景的传记,《名医录》里记载:南阳人,名机,仲景是他的字,他曾被推举为孝廉,官做到长沙太守。起初他向同郡的张伯祖学习医术,当时的人们说,他的见解精辟深奥,超过了他的老师,他所撰述的著作,语言精当而深奥,治法简明而详尽,不是学识浅薄、见闻孤寡的人所能比得上的。从仲景的时代到现在八百多年,只有王叔和能效法他。这期间像葛洪、陶弘景、胡洽、徐之才、孙思邈等人,并不是没有才能,只是各成一家,而不能全面阐明仲景的学术思想。在开宝年间,节度使高继冲曾经编辑该书进献朝廷,但书中文字和医理的错讹,并没有经过考校修正。历代虽然把它珍藏在书府,由于缺少校勘,这就使治病行医的人竟不知道还有这样一部著作。朝廷下令让儒臣校正医书,臣孙奇等相继被聘任选用。我们深感百病之中最急的病症,没有超过伤寒病的,因此就先校定张仲景《伤寒论》十卷,总共二十二篇,除论述病症之外,还包括三百九十七法,去掉重复,定有一百一十二方。现在请准予颁布刊行。

太子右赞善大夫臣高保衡
尚书屯田员外郎臣孙奇
尚书司封郎中秘阁校理臣林亿等
谨上

【原文】

夫《伤寒论》,盖祖述大圣人之意,诸家莫其伦拟,故晋皇甫谧序《甲乙针经》云:伊尹以元圣之才,撰用《神农本草》以为《汤液》。汉张仲景论广《汤液》为十数卷,用之多验,近世太医令王叔和,撰次仲景遗论甚精,皆可施用。是仲景本伊尹之法,伊尹本神农之经,得不谓祖述大圣人之意乎!张仲景《汉书》无传,见《名医录》云:南阳人,名机,仲景乃其字也,举孝廉,官至长沙太守。始受术于同郡张伯祖,时人言,识用精微过其师。所著论,其言精而奥,其法简而详,非浅闻寡见者所能及。自仲景于今八百余年,惟王叔和能学之。其间如葛洪、陶景、胡洽、徐之才、孙思邈辈,非不才也,但各自名家,而不能修明之。开宝中,节度史高继冲曾编录进上,其文理舛错,未尝考正。历代虽藏之书府,亦阙于雠校。是使治病之流,举天下无或知者。国家诏儒臣校正医书,臣奇续被其选。以为百病之急,无急于伤寒。今先校定张仲景《伤寒论》十卷,总二十二篇,证外合三百九十七法,除复重,定有一百一十二方。今请颁行。

太子右赞善大夫臣高保衡
尚书屯田员外郎臣孙奇
尚书司封郎中秘阁校理臣林亿等
谨上